スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[--/--/-- --:--] | スポンサー広告 | page top
パンデミック:キュア 翻訳40%
先日ついに手を出してしまった海外輸入(アメリカアマゾン)。到着予定日より1週間早く届き、アマゾンの底力を感じている。

ところで届いたのは『パンデミック:キュア』。協力して世界に蔓延するウィルスの治療薬を見つけるゲームだ。

元々カードを使った『パンデミック』という傑作ゲームがあって、そのダイス(サイコロ)版。

垢抜けないアートワークが魅力。

ホビージャパン(出版社)からもまだ日本語版は出そうにないし、翻訳から楽しんでみようと思う。英語苦手だけど…。

まあ、今考えると血迷ったとしか思えないよね。

今はマニュアルの半分を訳し終わったところ。翻訳が行き詰まるたびにだんしゅ(英文科卒)にお伺いをたてているので、そろそろ鬱陶しがられそうだ。


マニュアルが終わったら、職業カード・イベントカード・サマリーを翻訳してフィニッシュ!

いつ遊べるのか…頑張るぞー!
[2015/03/15 23:00] | ボードゲーム | トラックバック(0) | コメント(8) | page top
<<翻訳の進捗 | ホーム | もっとボドゲの森!>>
コメント
バター
バタ臭い箱絵がたまらんね。
[2015/03/16 11:47] URL | せおぽん #Dy/VPRfo [ 編集 ]
版を重ねても、新版が出ても変わらない安心のバタ臭さです。
[2015/03/16 21:24] URL | はもげ #- [ 編集 ]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
[2015/03/16 22:32] | # [ 編集 ]
あー!パンデミックキュアだ!

my国内流通してほしいボドゲNo1です

日本語化がんばってください

そしていつか・・・
[2015/03/17 12:32] URL | bmx #- [ 編集 ]
bmxさん
やりましょう! もうちょっと…もうちょっと待っててくださいね!!
[2015/03/17 13:11] URL | はもげ #- [ 編集 ]
3番目のコメントの方へ…(うまくコメント返信機能を使えず、すみません)

おお、本当ですね! ご教示ありがとうございます(^^) せっかく途中まで訳したので、答え合わせに使わせいただこうと思います。
またプレイ感想等書く予定ですので、懲りずに読んでやってください!
[2015/03/17 13:15] URL | はもげ #- [ 編集 ]
お疲れ様です。
こんなパンデミックもあるんですね♪(^.^)
楽しそうです!またやらせてくださいね♪
[2015/03/17 23:22] URL | ボブ&フェレット #XeHWKplo [ 編集 ]
ボブ&フェレットさん
あったんですよ! 和訳頑張りますので、ぜひご一緒してください!
[2015/03/19 12:47] URL | はもげ #- [ 編集 ]
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバック URL
http://daifuco.blog.fc2.com/tb.php/190-3a7e4eb1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。